dimanche 8 février 2015

Un dictionnaire truffé de fautes fâche les Bretons

"Le breton dans votre poche".  Nike TN Requin Pas Cher C’est le nom d’un guide sorti aux éditions Larousse et qui propose d’acquérir et de réviser l’essentiel du vocabulaire Breton.  Le livre promet de s’adresser aux "débutants, faux-débutants, élèves en collège et lycée". La promesse du livre est belle, la réalité beaucoup moins.
Un ouvrage truffé de fautes
 Le problème c’est que l’ouvrage est truffé de fautes, avec des traductions totalement erronées, pas l’idéal pour apprendre une langue.Parmi les erreurs de traduction celles de la phrase "Peseurt teodoù komz out ?" qui est censée vouloir dire "Quelle langue parles-tu ?" En réalité, Nike Tn le mot pour traduire langue, est celui utilisé pour parler de l'organe. Ce qui donne donc, en français littéral : "Quelle langue anatomique parler toi ?" .
Sur Twitter, les Bretons ne mâchent pas leurs mots




Les éditions Larousse reconnaissent l’erreur, Nike TN Requin assurant pourtant que l’ouvrage a été écrit par un Breton. L’éditeur a transmis le livre à l'Office public de la langue bretonne.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire